Этель Лилиан Войнич - биография

Справочник по собраниям сочинений
Библиографии авторов
Экранизации

Главная | Иностранная литература | Русская литература | Экранизации | Книжные серии | Электронные книги | Контакты
Об авторе

Этель Лилиан Войнич

   Книги, собрания сочинений - Биография

Биография

Этель Лилиан Войнич (англ. Ethel Lilian Voynich; 11 мая 1864, Корк, Ирландия — 28 июля 1960, Нью-Йорк) — английская писательница, композитор, дочь видного английского учёного и профессора математики Джорджа Буля.
Выйдя замуж за В. М. Войнича, польского литератора и библиофила, переселившегося в Англию после побега из сибирской ссылки (сейчас он известен прежде всего как первооткрыватель знаменитой «Рукописи Войнича»), Этель попала в среду радикально настроенной русской и польской эмиграции, где познакомилась с русским революционным движением 1880-х гг. Войнич работала в «Обществе друзей русской свободы» и «Фонде вольной русской прессы», которые занимались производством и распространением революционной пропаганды, направленной против России. Важной частью революционной литературы того времени стал роман Войнич «Овод» (The Gadfly, 1897).
Остальные романы Войнич: «Jack Raymond» (1901), «Olive Latham» (1904) и «An Interrupted Friendship» (1910) являются продолжением «Овода» и не могли сравниться с ним по своей популярности. Все четыре романа проникнуты протестом против рутины и традиций, но среди них только «Овод» выделяется революционным пафосом. Последнему роман и был обязан своей популярностью в кругах российской революционно настроенной молодёжи.
«Овод» много раз переводился (лучшими тогдашними переводчиками: Зинаидой Венгеровой, Марией Шишмарёвой) и переиздавался в России в годы нарастания революционного движения. Цензура не разрешала издание романа без купюр. Изданный в 1905 полностью «Овод» был конфискован. Сюжет — борьба за независимость Италии против Австрии. Прообразом героя романа является Мадзини, основавший в 1831 тайное революционное общество «Молодая Италия». Революционная романтика делает роман захватывающе интересным, несмотря на его художественные недостатки. В СССР (и позже в коммунистических странах Восточной Европы) он считался классикой литературы для юношества, постоянно переиздавался, стал предметом инсценировок и экранизаций. В отличие от многих других официально одобрявшихся коммунистическими идеологами произведений, «Овод» пользовался вполне искренним интересом читателей.
Войнич, кроме того, принадлежат работы по славянскому фольклору, по музыке и ряд переводов с русского языка: сборник «Русский юмор» (The humour of Russia 1895), перевод рассказов Гаршина и стихотворений Шевченко («Six Lyrics from Shevchenko», 1911). В 1910-е годы переехала с мужем в США и отошла от литературы, занявшись музыкой; создала несколько музыкальных произведений, из которых считала лучшей ораторию «Вавилон».
О своей невероятной популярности в СССР, огромных тиражах и экранизациях «Овода» забытая всеми Войнич узнала только в последние годы жизни: её разыскала в США литературовед Евгения Таратута. Ей стали приходить письма от читателей, её навещали в Нью-Йорке делегации пионеров, артистов Большого театра и т. п.

Источник: Википедия