Кэтрин Ласки - собрание сочинений, экранизации, библиография

Справочник по собраниям сочинений
Библиографии авторов
Экранизации

Главная | Иностранная литература | Русская литература | Экранизации | Книжные серии | Контакты
Об авторе

Кэтрин Ласки - собрания сочинений, книги

Кэтрин Ласки - Серия: Волки из страны Далеко-Далеко (комплект из 6 книг)

2015 Издательство: АСТ Серия: Волки из страны Далеко-Далеко

С о д е р ж а н и е:
1. Одиночка
2. Тень
3. Страж
4. Ледяной
5. Призрачный
6. Звёздный


Кэтрин Ласки - Серия: Ночные стражи (комплект из 5 книг)

2010 Издательство: АСТ, Астрель, ВКТ Серия: Ночные стражи

С о д е р ж а н и е:
Легенды ночных стражей. Похищение. Путешествие. Спасение
Легенды ночных стражей 2. Осада. Сокрушение. Вторжение
Легенды ночных стражей 3. Наследник. Изгнанник. Первый угленос
Легенды ночных стражей 4. Воспитание принца. Быть королем. Золотое Древо
Легенды ночных стражей 5. Река ветра. Обман. Война углей


Библиография

на русском языке:
Волки из страны Далеко-Далеко
1. Одиночка
2. Тень
3. Страж
4. Ледяной
5. Призрачный

Дочери моря
1. Ханна
2. Мэй (нет)
3. Люси

Ночные стражи
01. Похищение
02. Путешествие
03. Спасение
04. Осада
05. Сокрушение
06. Вторжение
07. Наследник
08. Изгнанник
09. Первый угленос
10. Воспитание принца
11. Быть королем
12. Золотое древо
13. Река ветра
14. Обман
15. Война углей

Вне серий
Девушка-сокол
Золотая страна

Экранизации

Королевские дневники / Дневники юных принцесс / Royal Diaries /(Рэнди Брэдшоу / Randy Bradshaw;Уильям Фруэт / William Fruet;Рене Боннье / Rene Bonniere) [1999 г ] по роману "Елизавета I, красная роза дома Тюдоров"

Биография

Бабушки и дедушки Кэтрин Ласки иммигрировали в Америку из Восточной Европы. Родители ее отца приехали из города Николаева в России, спасаясь от погромов и воинской повинности в царской армии. В отличие от Зиппи и ее семьи, они приехали через Канаду и поселились в Миннесоте. Ласки говорит: «Вне зависимости от того, откуда приезжали иммигранты и где они селились, они переживали одно и то же, перед ними стояли одни и те же огромные задачи. Мои бабушки и дедушки умерли к тому времени, когда мне исполнилось три года, но я расспросила своих родителей об их путешествии в Америку. И у меня были тети и дяди, которые все помнили. Самым удивительным мне кажется то, что они, приехав в эту страну, ни слова не могли сказать по-английски. Как дети выучили этот новый для них язык? Как они завели друзей? Как учились в школе?

Мои тети и дяди рассказывали, что всего через несколько месяцев они говорили по-английски лучше, чем их родители. Ребенком я не могла понять этого. Немногое у меня получалось лучше, чем у моих родителей.

Когда родились мы с сестрой, мои родители уже плохо говорили на идише, хотя на этом языке по-прежнему часто говорили в домах бабушек и дедушек. Знание английского языка было так же важно, как умение заработать много денег. Моя собственная мать, которая никогда не любила хвастаться, однажды сказала, когда ее внук получил четверку с плюсом за сочинение на английском языке: «Никто в нашей семье никогда не получал меньше пятерки с минусом по английскому с тех пор, как мы сошли с корабля!»

Мне очень нравилось писать дневник Зиппоры Фельдман. Самое интересное для меня заключалось в изучении материала. В воспоминаниях одного иммигранта я прочитала о том, что пиджак выворачивали наизнанку, когда врачи ставили на спине одну из страшных букв, которые означали болезнь. Я прочитала ужасающие записи о пожаре на фабрике по производству одежды «Трайэнгл», который произошел в 1911 году. Этот случай я использовала как основу для описания пожара на вымышленной фабрике «Даймонд», где погибла Мэми. Я изучила сотни замечательных фотографий, сделанных Якобом Риисом и другими фотографами, я рассматривала очаровательные лица этих смелых детей и ужасалась условиям жизни в многоквартирных домах, где они жили. Я искала свет надежды в их глазах. Иногда находила, иногда нет.
Но самое главное, что при написании этого дневника я чувствовала некую связь со своими тетями, дядями, бабушками и дедушками, которых знала только в те времена, когда они уже превратились в пожилых седовласых дам и мужчин. И все равно, даже тогда я могла уловить блеск в их выцветших глазах. Это был блеск глаз иммигрантов, настоящих искателей приключений».

Кэтрин Ласки - автор более сорока книг для детей и взрослых, ее перу принадлежит еще одна книга из серии «Дорогая Америка» - «Путешествие в Новый Свет: Дневник Ремембер Пейшенс Уиппл», отмеченная Национальным советом общественных наук и Американской ассоциацией букинистов. Ласки описала, как ее собственная семья иммигрировала в Америку, в книгах «Ночное путешествие» (книга получила Национальную еврейскую книжную премию) и «Марвен великих северных лесов». Ее книга «Подслащая время» получила почетную премию «Ньюбери».

http://www.livelib.ru/