Мария Жукова-Гладкова - собрание сочинений, экранизации, библиография

Справочник по собраниям сочинений
Библиографии авторов
Экранизации

Главная | Иностранная литература | Русская литература | Экранизации | Книжные серии | Контакты
Об авторе

Мария Жукова-Гладкова - собрания сочинений, книги

Мария Жукова-Гладкова - Серия: Русский проект

1996-2008 Издательства: Азбука, Эксмо-Пресс, Нева, Яуза и др. Серия: Русский проект

С о д е р ж а н и е:
Мария Жукова–Гладкова. Амазонки для бизнес–леди
Мария Жукова–Гладкова. В горящую избу вошла
Мария Жукова–Гладкова. Виски со сливками
Мария Жукова–Гладкова. Героин для бизнес–леди
Мария Жукова–Гладкова. Дон Жуан для бизнес–леди
Мария Жукова–Гладкова. Киллер для бизнес–леди
Мария Жукова–Гладкова. Коммерсантская дочка
Мария Жукова–Гладкова. Магией по мафии
Мария Жукова–Гладкова. Похищение с развлечением
Мария Жукова–Гладкова. Сафари для бизнес–леди

С о д е р ж а н и е:


-->

Мария Жукова-Гладкова - Биография

Мария Жукова-Гладкова - псевдоним. (наст. ЖУКОВА Мария Вадимовна) - писатель-переводчик. Опубликовала около тридцати оригинальных произведений в жанре детектива и фэнтези под псевдонимами «Мария Гладкова» и «Мария Жукова-Гладкова» Родилась 6 января 1965 г. в Ленинграде в семье служащих. 1982-1988 гг. - учеба в Ленинградском Государственном Университете им. А.А. Жданова, филологический факультет, отделение "Английский язык и литература", вечернее. Специальность по диплому: филолог-германист. С августа 1988 работает методистом в институте повышения квалификации руководящих работников и специалистов Министерства энергетики и электрификации СССР. С 1990 - машинистка в высшей коммерческой школе Госкоминтуриста СССР. С 1992 - переводчик в малом предприятии "Экскурс". С 1994 - референт-переводчик в ТОО "Коммерческая фирма "Селена". С 1996 воспитатель в центре восстановительного лечения "Детская психиатрия". Опубликован 31 перевод: 23 романа, 2 новеллы, 5 рассказов, 1 эссе. Первый перевод был опубликован в 1993 г. (Л'Амур Луис. Дэн Родело. В сб.: Убей или умри. - СПб.: Лениздат, 1993). Переводы публиковались в следующих издательствах: "Северо-Запад", "Азбука", "Лениздат", "Интерспект" (Санкт-Петербург), "Эридан" (Минск), журнале "Нева", газете "Литературный Петербург".


Библиография

Экранизации

-